[R-br] Tradução para português do R Reference Card

guiferraudo guiferraudo em gmail.com
Terça Março 5 21:20:14 BRT 2013


Parabens aos envolvidos. Walmes parabens pela motivacao ao aluno....isso ja vale muito.

Abs




Enviado do tablet Samsung

-------- Mensagem original --------
De : Walmes Zeviani <walmeszeviani em gmail.com> 
Data: 05/03/2013  18h55  (GMT-03:00) 
Para: r-br em listas.c3sl.ufpr.br 
Assunto: [R-br] Tradução para português do R Reference Card 
 
Prezados Listeiros,

Venho divulgar a tradução do R Reference Card que um aluno meu, Conrado Oliveira (estatística-ufpr), fez e me passou. Fiquei entusiasmado e agradecido com a iniciativa e envolvimento dele que não poderia deixar de compartilhar o resultado dessa dedicação. Confesso que não tive tempo de revisar o trabalho com detalhe mas quero que se sintam à vontade para usar, distribuir e fazer sugestões.

tradução Conrado Oliveira: http://www.leg.ufpr.br/~walmes/cursoR/guia_rapido_R.pdf
original Tom Short: http://cran.r-project.org/doc/contrib/Short-refcard.pdf

À disposição.
Walmes.

==========================================================================
Walmes Marques Zeviani
LEG (Laboratório de Estatística e Geoinformação, 25.450418 S, 49.231759 W)
Departamento de Estatística - Universidade Federal do Paraná
fone: (+55) 41 3361 3573
VoIP: (3361 3600) 1053 1173
e-mail: walmes em ufpr.br
skype: walmeszeviani
twitter: @walmeszeviani
homepage: http://www.leg.ufpr.br/~walmes
linux user number: 531218
==========================================================================
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://listas.inf.ufpr.br/pipermail/r-br/attachments/20130305/d12749bd/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão R-br